travailler. I hope you aren’t too confused after this introduction to French slang! All Rights Reserved. Blé literally translates as wheat in English.

However, these days bordel is more commonly used to describe a large mess. “Laisse béton” means “Laisse tomber” (tom-ber à ber-tom à bé-ton) which means “Drop it!”.

Second, you’ll have to identify and record any words that you don’t know. You’ll need to toss aside your textbooks and start learning from TV shows, music videos, and the like. Bobo is actually baby talk for une blessure (an injury). Combien de bouffe est-ce que t'as mangée chez McDo ? ]Combien de bouffe est-ce que t'as mangée chez McDo ?How much food did you eat at McDonald's? Les mots d'argot / Slang Expressions. NB: Do not follow the grammar structure on these particular examples on an exam or any type of assessment, because it will be marked as incorrect. (I’m pissed!). This verb is used in French when a person involved in a relationship suddenly stops all contact and communication with their partner without prior warning. Thanks for subscribing!

Quelqu’un qui stalke is someone who is actively looking for information about someone else on the web. For example: On habite dans une grosse baraque avec 10 colocs. Advanced embedding details, examples, and help! Translates to ‘guy’ in a general sense, as a more casual way of describing a man, but is also commonly used to describe a boyfriend. For example: T’aurais pas une clope? J’ai bouffé un steak tartare avec des frites suivi d’une grosse tarte aux pommes. This relatively new slang has been adopted by French youth, “Le parler d’jeunes”,  and reflects the multiculturalism of the French language. We also participate in other affiliate advertising programs for products and services we believe in. Another popular acronym, which is the French slang for preppy, is BCBG (bien chic bon genre).

Issus des patois ou d’un cryptage particulier, certains entrent dans le langage courant. It stands for beau gosse, which means hot guy.

An example would be: J’aime ton pantalon. For example, if you were struggling to understand someone and they had already repeated themselves numerous times, they may eventually tell you to laisse tomber. We live in a large house with 10 other people.

And finally, our last slang word for today is another way of expressing that you are annoyed or angry; être vénère, which is the verlan of être énervé.

Your email address will not be published.

None of these expressions, however, are profane, since this is a site suitable for all ages.

However, young people in France have also taken to using it as an adverb, like we do in English to say that something is ‘seriously’ good or ‘crazy’ fast.

), «J’ai bouffé au moins 10 macarons – ils étaient super bons et j’avais très faim!», “I ate at least 10 macarons – they were delicious and I was starving!”. Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you

A commonly used slang word, especially in Paris, is the argot for cigarette; une clope.

[aʀgo] 1 langage très familier propre à un milieu langue du milieu slang jargon jargon 'l'argot militaire' het militaire jargon Many modern French slang words come from other words having been inverted.

Immigration in France in the second half of the 20th century has influenced the way slang is used today. Some non-slang alternatives are also given. Des mots et des expressions familières qui sont comprises d’une poignée d’initiés et laissent perplexes tous les autres. added to keep the sound “é” (ouchéb). Le français possède son argot comme la plupart des langues. [This grammatical construction, of not inverting after a question word, is very common in conversational French, however it is incorrect.

J'ai pas eu l'occase d'assister au party. That sucks!

Le monde parle français! Certain people you will hear using it completely seriously, while others now use it with a little more irony, just like in English.

You don’t happen to have a cig, do you? placed at the end of the word (onjourb), The first letter is replaced by “l”çais&oldid=28770783, licence Creative Commons attribution partage à l’identique, s'abreger : se percher (se prononce "abeurger"). However, you will find that young people commonly use this term when referring to minor injuries such as cuts and bruises.

Where it originally came from craftsmen and prisoners, it has been largely influenced in the 20th century by immigration and new technologies.